torajiro wrote: ↑Fri Dec 04, 2020 9:39 am
You didn't reply to my reply last time, right?
Sorry about that. I lost the files that allowed me to translate the document and I didn't take the time to redo the whole operation to update it?
In fact, the "manuals and other" documents in French are still to be translated.
As I have not yet taken into account the change in question, I did not consider it necessary to warn you .
torajiro wrote: ↑Fri Dec 04, 2020 9:39 am
What do you think about me spending 3 or 4 hours each time for your problem?
Thank you again for the time you spent and have spent on the translation of the game and my wishes. I will do my best to make you feel more valued and not feel that I am using you.
Having said that, I stand by my idea: it would be nice if you could offer an English version of all your creations.
I had taken a long time to translate from Japanese and I still remember that I needed time to retrieve the correct transcription.
Of course, this would be useful for my own translation, but don't forget that it could also be useful for others; it is easier for us to translate from English than from Japanese.
Moreover, putting in pdf with images for explanations does not help ...
The ideal is to have the word version with the file type .psd for photoshop or pdn for paint.net which was used as a basis for the photo.
But then, as I said, it's "ideal" for me and it's up to you to take it into account or not....
My apologies again and thank you for everything.
[/quote]
torajiro wrote: ↑Fri Dec 04, 2020 2:03 pm
This is my mistake, so I uploaded it again.
David wrote: ↑Fri Dec 04, 2020 10:29 am
We have prepared a new version 6.7.01 that renamed the following main menu images so that translators can prepare one translation kit that is compatible with the current version and previous versions of CapLab.
Thanks for the update
I just do a new translate with the new script. Everything is fine
