Tutorial 4 requires bath lotion, but bath lotion has now been replaced by body lotion.
Isn't that why we can't proceed with Tutorial 4?
Need bath lotion for tutorial 4.
-
- Translation Contributor
- Posts: 779
- Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
- Has thanked: 6 times
- Been thanked: 4 times
Re: Need bath lotion for tutorial 4.
I confirm: I cannot continue with tutorial 4 either with the basic file.
Replacing "Bath lotion" with notepad++ by "Body lotion" solves the problem .
Please note that I don't understand why we removed the bath lotion; body lotion and bath can cohabit together.
PS: the translation with the new challenge is ready. I'm waiting for the "official" correction of the tutorial 4 as well as the typo I'm talking about here. https://www.capitalism2.com/forum/view ... 844#p34844
-
- Translation Contributor
- Posts: 141
- Joined: Mon Jul 15, 2019 9:33 am
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 1 time
Re: Need bath lotion for tutorial 4.
That's true, but
I posted it because not everyone can fix things that way .
-
- Translation Contributor
- Posts: 141
- Joined: Mon Jul 15, 2019 9:33 am
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 1 time
Re: Need bath lotion for tutorial 4.
He explains this problem.
https://www.capitalism2.com/forum/viewt ... =13&t=8122
Aside from that, Tutorial 4 has this sentence.
Even if the economy is in a recession, people will still buy Bath Lotions. (Otherwise they'd all be smelly wouldn't they?)
If I were to change the sentence to the following, would the meaning be the same?
Even if the economy is in a recession, people will still buy Body Lotions. (Otherwise they'd all be smelly wouldn't they?)
This gives the impression as if body lotions (moisturizing creams) are body washes or bath salts.
Well, I'm not an expert on bath products, so I don't really know.
https://www.capitalism2.com/forum/viewt ... =13&t=8122
Aside from that, Tutorial 4 has this sentence.
Even if the economy is in a recession, people will still buy Bath Lotions. (Otherwise they'd all be smelly wouldn't they?)
If I were to change the sentence to the following, would the meaning be the same?
Even if the economy is in a recession, people will still buy Body Lotions. (Otherwise they'd all be smelly wouldn't they?)
This gives the impression as if body lotions (moisturizing creams) are body washes or bath salts.
Well, I'm not an expert on bath products, so I don't really know.
-
- Translation Contributor
- Posts: 779
- Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
- Has thanked: 6 times
- Been thanked: 4 times
Re: Need bath lotion for tutorial 4.
For me, "bath lotion" = "body lotion". I don't see the difference.torajiro wrote: ↑Sun Jan 03, 2021 4:53 am
If I were to change the sentence to the following, would the meaning be the same?
Even if the economy is in a recession, people will still buy Body Lotions. (Otherwise they'd all be smelly wouldn't they?)
This gives the impression as if body lotions (moisturizing creams) are body washes or bath salts.
Several products do both at the same time.
https://www.amazon.fr/Bath-Body-Works-L ... B001KSR8XS https://www.flipkart.com/beauty-and-gro ... C5la%2C1ke
On the other hand, there is a difference with "bath salt", which is the product you put in the bath to relax. https://www.flipkart.com/search?q=bath+ ... ath%20salt
So, for me, the sentence work
In fact, this is exactly what I wrote in the installer I am proposing while waiting for the official update.
By the way, thanks again for your script.
-
- Translation Contributor
- Posts: 141
- Joined: Mon Jul 15, 2019 9:33 am
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 1 time
Re: Need bath lotion for tutorial 4.
What is this called in Belgium?
https://e-trena.co.uk/bath-salts/23913- ... 42693.html
Oh, I'll quit.
Well, anyway.
In Japan, bath lotion means a liquid bath salt(You know what I mean.) rather than a moisturizing cream.
And I've never heard of using moisturizing cream as a smell remover.
https://e-trena.co.uk/bath-salts/23913- ... 42693.html
Oh, I'll quit.
Well, anyway.
In Japan, bath lotion means a liquid bath salt(You know what I mean.) rather than a moisturizing cream.
And I've never heard of using moisturizing cream as a smell remover.
-
- Translation Contributor
- Posts: 779
- Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
- Has thanked: 6 times
- Been thanked: 4 times
Re: Need bath lotion for tutorial 4.
Translation literal : "Lotion de bain au lait corporel"torajiro wrote: ↑Sun Jan 03, 2021 8:54 am What is this called in Belgium?
https://e-trena.co.uk/bath-salts/23913- ... 42693.html
It is these application
FR : https://collosol.com/blogs/conseils/bai ... ur-la-peau
EN : https://translate.google.com/translate? ... ur-la-peau
JP : https://translate.google.com/translate? ... ur-la-peau
-
- Translation Contributor
- Posts: 141
- Joined: Mon Jul 15, 2019 9:33 am
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 1 time
Re: Need bath lotion for tutorial 4.
That translates to bath lotion in Japanese.
Different countries have different cultures, so there's no point in arguing with you.
But Thank you for taking the time to find out.
If I substitute bath lotion for body lotion, would the meaning of this sentence be valid? I was just wondering.
(Otherwise they'd all be smelly wouldn't they?).
Different countries have different cultures, so there's no point in arguing with you.
But Thank you for taking the time to find out.
If I substitute bath lotion for body lotion, would the meaning of this sentence be valid? I was just wondering.
(Otherwise they'd all be smelly wouldn't they?).
What did you mean by this?
Last edited by torajiro on Mon Jan 04, 2021 5:51 am, edited 1 time in total.
-
- Translation Contributor
- Posts: 779
- Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
- Has thanked: 6 times
- Been thanked: 4 times
Re: Need bath lotion for tutorial 4.
- I modified the tut04.txt file so that it works by changing ALL the "bath" by "body".
- I made an .exe with the hotfix
-
- Translation Contributor
- Posts: 141
- Joined: Mon Jul 15, 2019 9:33 am
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 1 time
Re: Need bath lotion for tutorial 4.
I understand your intention.paulwoman wrote: ↑Sun Jan 03, 2021 9:51 amhttps://www.capitalism2.com/forum/viewt ... 872#p34872
- I modified the tut04.txt file so that it works by changing ALL the "bath" by "body".
- I made an .exe with the hotfix
Perhaps this problem will be fixed as you have created it.
Honestly, The problem in Tutorial 4 is not our problem, because it can be rewritten in any way.
And we can distribute it.
The only people who will be bothered by this problem are the English (vanilla) users.
However, I wonder why no one has suggested this issue.